Dom Aktualności \ „Angry Kirby \” wyjaśniony przez byłych pracowników Nintendo

\ „Angry Kirby \” wyjaśniony przez byłych pracowników Nintendo

Autor : Lily Aktualizacja : Mar 20,2025

Byli pracownicy Nintendo rzucają światło na ciekawy przypadek różnych występów Kirby w USA w porównaniu z jego oryginalnym japońskim odpowiednikiem. W tym artykule bada przyczyny zachodniej metody marketingu Kirby i ewoluującego globalnego podejścia Nintendo.

„Angry Kirby”: Zachodnia metamorfoza

Strategiczna rebranding Nintendo dla rynków zachodnich

Transformacja Kirby'ego w pozornie „zaciętą” postać w zachodnich okładkach i dzieła sztuki - zjawisko czule nazwane „Angry Kirby” - była celową strategią marketingową. W wywiadzie dla Polygona z 16 stycznia 2025 r. Były dyrektor lokalizacji Nintendo Leslie Swan wyjaśnił, że celem nie było rozwinie Kirby, ale determinacja projektu. Swan zauważył różnicę kulturową: „Śliczne, słodkie postacie są popularne wśród osób w każdym wieku w Japonii”, powiedziała, dodając: „Jednak w Stanach Zjednoczonych i nastoletnich chłopców są przyciągani do twardszych postaci”.

Kirby: Triple Deluxe reżyser Shinya Kumazaki powtórzyła ten sentyment w wywiadzie Gamespot 2014. Zauważył, że chociaż słodka Kirby najbardziej rezonuje z japońską publicznością („przynosi większość ludzi do zagrania”), „silną, twardą Kirby, która naprawdę walczy z ciężką”, lepiej przemawia do amerykańskich graczy. Jednak przyznał niuanse, powołując się na twardszą Kirby Kirby Super Star Ultra na amerykańskiej i japońskiej sztuce. Wyjaśnił, że celem było podkreślenie poważnej strony Kirby w rozgrywce, jednocześnie rozpoznając trwałą moc swojej władzy na japońskim rynku.

Marketing Kirby jako „Super Tuff Pink Puff”

Marketing Nintendo aktywnie starał się poszerzyć apel Kirby, szczególnie wśród chłopców. Doprowadziło to do niezapomnianego hasła „Super Tuff Pink Puff” dla Kirby Super Star Ultra na Nintendo DS w 2008 roku. Były menedżer ds. Public relations Nintendo of America, Krysta Yang wyjaśniła, że ​​odzwierciedlało to szersze wysiłki firmy, aby rzucić obraz „Kiddie”. „Z pewnością był okres dla Nintendo, a nawet gier, aby mieć bardziej dorosły/fajny czynnik” - stwierdziła, dodając, że etykieta „Kiddie” była szkodliwa.

Ten marketing świadomie podkreślił sprawność bojową Kirby'ego, mając na celu przedstawienie mu czegoś więcej niż tylko postaci dla małych dzieci. W ostatnich latach skupiono się, a materiały promocyjne dla gier takich jak Kirby i Forgotten Land (2022) priorytetują rozgrywkę i umiejętności nad osobowością. Yang zauważył: „Nadal doszło do tego, aby Kirby w bardziej zaokrągloną postać, ale prawdą jest, że większość ludzi nadal uważa Kirby za uroczą i twardą”.

Lokalizacja Kirby w USA Nintendo

Rozbieżność w lokalizacji Kirby'ego między Japonią a USA rozpoczęła się wcześnie. Najlepszym przykładem jest notoryczna reklama „Play It Loud” z 1995 roku z udziałem Kirby w mugshot. Następnie wyraz twarzy Kirby'ego różniła się znacznie wśród amerykańskich sztuki pudełkowej. Gry takie jak Kirby: Nightmare in Dream Land (2002), Kirby Air Ride (2003) i Kirby: Squeak Squad (2006) pokazały Kirby z ostrzejszymi brwiami i bardziej zdeterminowaną, a nawet surową wyrazem.

Jednak wyraz twarzy nie był jedyną zmianą. Oryginalne wydanie Game Boya Kirby's Dream Land (1992) zaprezentowało Kirby w widmowym białym odcieniu w USA, w przeciwieństwie do jego różowego japońskiego odpowiednika. Monochromatyczny ekran Game Boya oznaczał, że gracze my widzieli tylko prawdziwy różowy kolor Kirby'ego z wydaniem Kirby's Adventure (1993). Swan wyjaśnił wynikające z tego wyzwanie: „Puszysta różowa postać dla chłopców, którzy starają się być fajni, po prostu nie dostanie sprzedaży, której wszyscy chcieli”.

To ostatecznie doprowadziło do zmiany wyrazu twarzy Kirby na amerykańskiej sztuce pudełkowej. W ostatnich latach globalny marketing stał się bardziej konsekwentny, a wizerunek Kirby oscyluje między poważnymi i wesołymi wyrazami.

Ewoluujące globalne podejście Nintendo

Zarówno Swan, jak i Yang zgadzają się, że Nintendo przyjęło bardziej globalną perspektywę. Nintendo of America współpracuje obecnie bardziej z japońskim biurem, co skutkuje bardziej spójnym marketingiem i lokalizacją. Różnice regionalne, takie jak te widziane w sztuce pudełkowej Kirby, stają się coraz mniej powszechne, a firma aktywnie unika sytuacji takich jak reklama „Play It Loud” z 1995 roku.

Yang potwierdził złożoność tej zmiany: „Zmiana strategii biznesowej była większa globalna marketing. Jest dobre i złe. Bycie globalnym oznacza spójność marki we wszystkich regionach, ale czasami istnieje lekceważenie różnic regionalnych”. Zasugerowała, że ​​może to prowadzić do „naprawdę nijakiego, bezpiecznego marketingu niektórych produktów Nintendo”.

Lokalizatory gier przypisują ten trend lub jego brak, szerszej globalizacji branży i ewoluującym demografii gier. Zachodnia publiczność jest coraz bardziej zaznajomiona z kulturą japońską, rozmywając granice między gustami regionalnymi.