\前任天堂員工解釋的“憤怒的柯比\”
前任天堂的員工揭示了柯比在美國的不同外觀與他的原始日本同行的好奇案例。本文探討了柯比(Kirby)西方營銷改頭換面和任天堂不斷發展的全球本地化方法的原因。
“憤怒的柯比”:西方改頭換面
任天堂對西方市場的戰略性品牌重塑
柯比(Kirby)在西方遊戲封面和藝術品上轉變為看似“更兇猛”的角色,這是一種被親切地稱為“憤怒的柯比”的現象,是一種故意的營銷策略。在2025年1月16日的一次採訪中,前任天堂本地化總監萊斯利·斯旺(Leslie Swan)解釋說,目標不是讓柯比生氣,而是要確定項目。斯旺指出了文化上的差異:“可愛,甜美的角色在日本各個年齡段的人群中都很受歡迎,”她補充說,“但是,在美國,補間和青少年男孩往往會被更堅強的角色所吸引。”
Kirby:Triple Deluxe導演Shinya Kumazaki在2014年Gamespot採訪中回應了這一觀點。他觀察到,雖然可愛的柯比(Kirby)與日本觀眾(“吸引大多數人一起玩”),但“堅強,堅強的柯比(Kirby)確實與之抗爭”,這對我們的球員更具吸引力。但是,他承認了這些細微差別,理由是柯比超級明星Ultra對美國和日本盒子藝術的艱難柯比。他解釋說,目的是強調柯比在遊戲玩法中的嚴肅方面,同時認識到他在日本市場上可愛的持久力量。
營銷柯比(Kirby)作為“超級凝灰岩粉紅色泡芙”
任天堂的營銷積極地尋求擴大柯比的吸引力,尤其是在男孩中。這導致了2008年Nintendo DS上Kirby Super Star Ultra令人難忘的“超級凝灰岩粉紅色泡芙”標語。她說:“任天堂,甚至一般的遊戲都有一段時間的成年/酷因素。”
這種營銷推動有意識地強調了柯比(Kirby)的戰鬥能力,其目的是將他展示為幼兒的角色。近年來,重點已經轉移,其中包括柯比(Kirby)和《被遺忘的土地》(The Lostotten Land)(2022)等遊戲的促銷材料,將游戲玩法和能力優先於個性。楊指出:“一直在努力使柯比成為一個更加全面的角色,但確實,大多數人仍然認為柯比是可愛而堅強的。”
任天堂的美國本地化
日本和美國之間柯比本地化的差異開始了。一個臭名昭著的1995年“大聲播放”廣告,其中包含柯比(Kirby),這是一個很好的例子。隨後,柯比(Kirby)的面部表情在美國的盒子藝術中差異很大。像柯比(Kirby):《夢想中的噩夢》(Dream Land)(2002年),柯比(Kirby)航空(Kirby Air Ride)(2003年)和柯比(Kirby):尖叫小隊(Kerby Squad)(2006年)的遊戲展示了一個帶有尖銳眉毛的柯比(Kirby),更堅定,更堅定的表情。
但是,面部表情並不是唯一的變化。柯比(Kirby)的《夢想土地》(Dream Land)(1992)的最初遊戲男孩發行在美國以幽靈般的白色色調展示了柯比(Kirby),這與他的粉紅色日本對手不同。遊戲男孩的單色屏幕意味著我們的玩家只會看到柯比(Kirby)的真實粉色,而柯比(Kirby)的《冒險》(1993)的NES發行版。天鵝解釋了由此產生的挑戰:“試圖變得酷的男孩的浮腫粉紅色角色並不能使每個人都想要的銷售。”
最終導致了柯比對美國盒子藝術的面部表情的改變。近年來,全球營銷變得越來越一致,柯比的形像在認真和開朗的表情之間振盪。
任天堂不斷發展的全球方法
天鵝和楊都同意任天堂採用了更全球的觀點。美國任天堂現在與日本辦公室更緊密地合作,從而實現了更加一致的營銷和本地化。隨著公司積極避免像1995年的“大聲播放”廣告之類的情況,區域變化(例如Kirby's Box Art中看到的)變得越來越普遍。
楊承認這一轉變的複雜性:“擁有更多的全球營銷是一種商業策略的變化。這是好與壞。成為全球的全球營銷意味著對所有地區的品牌的一致性,但有時候對區域差異存在無視。”她建議這可能導致“為任天堂的一些產品來說,真正平淡,安全的營銷”。
遊戲本地化將這種趨勢(或缺乏這種趨勢)歸因於行業的更廣泛的全球化以及不斷發展的遊戲人口統計學。西方觀眾越來越熟悉日本文化,使區域口味之間的界線模糊。